Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.


Войти
Расширенный поиск  
Страниц: 1 2 3 [4]  Все   Вниз

Автор Тема: Служба в православных храмах на современном русском языке  (Прочитано 9007 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Никонов Виктор Александрович

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 442
  • Вероисповедание:
    Православный
Или гречесая синтаксическая витиеватость тоже ценность представляет?
Конечно, как и синтаксис Пушкина.

Вот пример:

…И завещал он, умирая,
Чтобы на юг перенесли
Его тоскующие кости,
И смертью — чуждой сей земли —
Не успокоенные гости.
Записан

Никонов Виктор Александрович

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 442
  • Вероисповедание:
    Православный
Где исправлены "предварившия утро яже о Марии". 
Современный "литературный" русский является, на самом деле, канцелярским: очень много сложно построенных союзов.
Записан

Анастасия Д.

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 12 592
  • Вероисповедание:
    Православная христианка
    • WWW
Конечно, как и синтаксис Пушкина.

Вот пример:

…И завещал он, умирая,
Чтобы на юг перенесли
Его тоскующие кости,
И смертью — чуждой сей земли —
Не успокоенные гости.


А сам, умирая позвал священника, принял таинства, и умер как православный христианин.
Записан
"Каждый человек видит в других то, что в опыте духовном познал в себе самом, поэтому отношение человека к ближнему есть верный показатель достигнутой им степени самопознания". Преподобный Силуан Афонский

Никонов Виктор Александрович

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 442
  • Вероисповедание:
    Православный
А сам, умирая позвал священника, принял таинства, и умер как православный христианин.
Я ни в коей мере не отрицаю этот факт!

Я привёл пример его сложно построенных стихов, на манер, в данном случае, латинских.
Записан

Абд-ал-Масих

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 27 766
  • Вероисповедание:
    Православный
  • встаньте, пойдем отсюда.
    • WWW
По-моему всё очень просто.
Проблема тем не менее есть. Во всех Церквах служба идёт на разговорных понятных языках, как и Апостолы проповедовали на койне. И только у нас на Руси всё по особому.
ЦСЯ по сути искусственный, плановый язык и проблема в том, что русский язык его плохо впитал, они шли параллельно. Поэтому и вышло, что у нас есть язык для религии и язык для всего остального.
Это чуждо христианскому сознанию.
Это в исламе без арабского Коран не прочитать. По-моему для Церкви ненормально сакрализировать ЦСЯ, искусственный и язык перевода, а не оригинала даже (как в том же исламе). Сакрализировать язык перевода, ещё страннее, чем язык оригинала. Если уж сакрализировать язык тогда иврит и греческий, а не ЦСЯ.
Так что конечно нужно переходить на русский.
Но проблема тут в том, что русский не развивался как литургический. ЦСЯ украл у него эту роль. Поэтому нужна реформа не ЦСЯ, а русского. Его нужно наполнить славянизмами ЦСЯ, русский язык насытить словами и смыслами.
Как-то смешно же выходит, читать в Церкви Отче наш на русском некомильфо, а на арабском, японском, немецком и т.д. вполне литературных разговорных языках нормально.

Отче наш, Сущий на Небесах
да святится Имя Твоё
да приидет Царствие Твоё
да будет воля Твоя, как на Небе, так и на земле.
хлеб наш насущный дай нам на сей день.
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
и не введи нас во искушение
но избавь нас от лукавого.
Записан
Никто не возвышает голоса за правду,
  и никто не вступается за истину;
И не стало истины,
  и удаляющийся от зла подвергается оскорблению.

Ленка_Примадонна

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6 272
  • Вероисповедание:
    Православная христианка
  • Душа христианская, а совесть цыганская
Ну это "Отче Наш" более-менее гладко звучит, а есть молитвы, где вместо одного слова надо целую фразу вставлять.

Церковно-славянский я бы не стала заменять на современный язык. Он играет роль этакого якоря. Человек сразу переключается на возвышенное.
Да и лишний язык изучить - для мозгов полезно
Записан
Но задевать себя я не позволю, всегда поставлю на своем
Я - тихое-мирное-безобидное создание (без обиды еще никто не ушел)

Абд-ал-Масих

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 27 766
  • Вероисповедание:
    Православный
  • встаньте, пойдем отсюда.
    • WWW
Ну это "Отче Наш" более-менее гладко звучит, а есть молитвы, где вместо одного слова надо целую фразу вставлять.

Церковно-славянский я бы не стала заменять на современный язык. Он играет роль этакого якоря. Человек сразу переключается на возвышенное.
Да и лишний язык изучить - для мозгов полезно
Единственный практический плюс ЦСЯ это его роль языка межнационального для славянских народов.
Но это узкая сфера. Тот же украинский конфликт ЦСЯ не залечится.

То же, что говорится о возвышенности, показывает только то, что русский язык слабо развивался в этом направлении и только.

Давайте честно: многие ли в самом деле владеют ЦСЯ? Многие ли могут на нём написать трактат или повесть? В лучшем случае единицы. ЦСЯ - исключительно литургический. Язык нашего быта, язык философии, язык литературы, язык богословия один, а богослужебный другой. А так ли это хорошо на самом то деле?

Я понимаю неприятность совмещать сакральное с профанным. Но для христианского сознания в общем то чужда сакрализация языка.
Записан
Никто не возвышает голоса за правду,
  и никто не вступается за истину;
И не стало истины,
  и удаляющийся от зла подвергается оскорблению.

Ленка_Примадонна

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 6 272
  • Вероисповедание:
    Православная христианка
  • Душа христианская, а совесть цыганская
Кстати, действительно.
Я когда была в Праге, много понимала именно потому, что знаю церковно-славянский.

И пусть он будет другой, пусть в Богослужение не будет пролезать быт, обыденность, пусть будет немножко тайны
Записан
Но задевать себя я не позволю, всегда поставлю на своем
Я - тихое-мирное-безобидное создание (без обиды еще никто не ушел)
Страниц: 1 2 3 [4]  Все   Вверх
 

Страница сгенерирована за 0.092 секунд. Запросов: 18.



Рейтинг@Mail.ru

Поддержка сайта - Кинетика