Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.


Войти
Расширенный поиск  
Страниц: 1 2 [3] 4 5  Все   Вниз

Автор Тема: Об искажении имён и географических названий.  (Прочитано 2792 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 22 749
  • Вероисповедание:
    православный
Не вижу проблемы.

те, кто могут читать на иврите и понимать оттенки смыслов - прочитают Ветхий Завеи на иврите. Если человек ивритом не владеет (как я, например), то ему нет разницы "Соломон" или "Шломо".

Логично.

Даже скажу заранее, не читав ещё всей остальной темы, что ничего к этому более ни добавить, ни прибавить. Всё уже сказано этим одним.
Записан

Anton Skurikhin

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 185
  • Вероисповедание:
    Православный

Кстати - почему берем за основу еврейского языка ИВРИТ? По моему Ветхий Завет писался на Арамейском. А это некая разница в произношении  как Русский язык и украинский.

Танах написан на древнееврейском, только некоторые его части, Книги Даниила (2:4 — 7:28) и Первой книги Ездры (4:8 — 6:18; 7:12-26) написаны на древнеарамейском языке.


 
« Последнее редактирование: 02.01.2017, 18:53:48 от Anton Skurikhin »
Записан

р.б. Сергий

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7 027
  • Вероисповедание:
    Православной Веры Восточной Церкви (РПЦ МП)
  • ωστε ο δοκων εσταναι βλεπετω μη πεση
Танах написан на древнееврейском, только некоторые его части, Книги Даниила (2:4 — 7:28) и Первой книги Ездры (4:8 — 6:18; 7:12-26) написаны на древнеарамейском языке.
:)
Еще бы.  :)
Эти последние книги писались уже в то время, когда древнееврейского никто толком уже не знал ...
Записан
Верую, Господи! Помоги моему неверию.
Не нáмъ, Гóсподи, не нáмъ, но и́мени твоемý дáждь слáву о ми́лости твоéй и и́стинѣ твоéй  
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!

Иса Абу Али

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 13 662
  • Вероисповедание:
    Moslem
  • Страшный научный сотрудник Неведомой академии наук
Шломо =Сулейман (Салман)  на арабск.
Записан
Спасибо за внимание

Anton Skurikhin

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 185
  • Вероисповедание:
    Православный
:)
Еще бы.  :)
Эти последние книги писались уже в то время, когда древнееврейского никто толком уже не знал ...

Да, иврит напрочь забыли и вспомнили его только в 20 веке  :D
Записан

Аркадий Николаевич

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 392
Шломо =Сулейман (Салман)  на арабск.

 Действительно, имеются определённые различия между ивритом и арамейским языком, и прежде всего в огласовках. Так, например:
יֵשׁוּעַ  (Йешуа - на ивр.),  יֵשׁוּע (Йешу - на арам.)
מִרְיָם (Мирйам -на ивр.), מַריַם(Марйам - на арам.)
יוֹסֵף (Йосэф - на ивр.), יָוסֶף (Йасэф - на арам.)
הוֹרְודוֹס (hородос - на ивр.), הֵרוֹדֶס (hеродес - на арам.)
שְׁלֹמֹה (Шломо - на ивр.), שׁלֵימוֹן (Шлемон - на арам.)
« Последнее редактирование: 02.01.2017, 21:51:32 от Аркадий Николаевич »
Записан
Точный перевод  Священного Писания, с масаретского текста на иврите, является ключом к Его пониманию!

Аркадий Николаевич

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 392
Вавилон בבל в Ветхом Завете интерпретируется как «смешение»; такая интерпретация связана с близким по звучанию древнееврейским глаголом בלל «смешивать». В силу ряда причин, в том числе позднего и откровенно легендарного характера, эта трактовка не может быть привлечена для научного объяснения названия города.

Перевод слова Голгота - как «место черепа», объясняется тем, что по приданию на этой же горе был похоронен Адам и именно его череп с костями изображается на православном кресте. В такое предание трудно поверить, хотя бы потому, что первые люди на земле проживали в Междуречье, в районе между Тигром и Ефратом (в Эдемском саду по Библии).
  И всё же наиболее логичный вариант смыслового значения слова Голгота - «черепообразная возвышенность или холм», о чём можно судить по старинным гравюрам.

« Последнее редактирование: 02.01.2017, 23:10:16 от Аркадий Николаевич »
Записан
Точный перевод  Священного Писания, с масаретского текста на иврите, является ключом к Его пониманию!

Anton Skurikhin

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 185
  • Вероисповедание:
    Православный
Перевод слова Голгота - как «место черепа», объясняется тем, что по приданию на этой же горе был похоронен Адам и именно его череп с костями изображается на православном кресте. В такое предание трудно поверить, хотя бы потому, что первые люди на земле проживали в Междуречье, в районе между Тигром и Ефратом (в Эдемском саду по Библии).
  И всё же наиболее логичный вариант смыслового значения слова Голгота - «черепообразная возвышенность», о чём можно судить по старинным гравюрам.

Само предание мне знакомо, я по поводу самого слова, по моему оно взято из арамита?
Записан

Аркадий Николаевич

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 392
Да, иврит напрочь забыли и вспомнили его только в 20 веке  :D
Иврит никто никогда не забывал, просто долгое время он использовался только на богослужениях в синагогах, а сейчас он стал государственным языком в Израиле.
Записан
Точный перевод  Священного Писания, с масаретского текста на иврите, является ключом к Его пониманию!

Андрей Львович

  • Онлайн Онлайн
  • Сообщений: 5 663
  • Вероисповедание:
    Ортодоксальный тиран
  • Борясь мужественно и вдохновенно
Перевод слова Голгота - как «место черепа», объясняется тем, что по приданию на этой же горе был похоронен Адам и именно его череп с костями изображается на православном кресте. В такое предание трудно поверить, хотя бы потому, что первые люди на земле проживали в Междуречье, в районе между Тигром и Ефратом (в Эдемском саду по Библии).
  И всё же наиболее логичный вариант смыслового значения слова Голгота - «черепообразная возвышенность», о чём можно судить по старинным гравюрам.
Почему возвышенность именно в форме "черепа", разве нельзя обозначить данную возвышенность как подобие "головы"? Или намеренно избегают созвучия?
Записан

Аркадий Николаевич

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 392
Почему возвышенность именно в форме "черепа", разве нельзя обозначить данную возвышенность как подобие "головы"? Или намеренно избегают созвучия?
В этом словосочетании присутствует слово "череп".
Записан
Точный перевод  Священного Писания, с масаретского текста на иврите, является ключом к Его пониманию!

Anton Skurikhin

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 185
  • Вероисповедание:
    Православный
Иврит никто никогда не забывал, просто долгое время он использовался только на богослужениях в синагогах, а сейчас он стал государственным языком в Израиле.

Я пошутил  :)
Записан

Елена Меньшинина

  • Онлайн Онлайн
  • Сообщений: 6 867
  • Вероисповедание:
    православие
  • Мск, певчая храма Богоявления бывш. Богоявл. м-ря
Мне кажется, не надо путать фонетику и смысл. Они не связаны напрямую. если нужен смысл, то вместо "Вавилон" надо писать "Вратобожеск".
Записан
...от Него же премудрость, разум, страх...

У Тебя много имен,
Но одно из них - главное.
Мы его воспоем
Благое и славное.
Ты нас им защити
От нашей слабости,
И ее нам прости
В Суд, в День радости.

Аркадий Николаевич

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 392
Мне кажется, не надо путать фонетику и смысл. Они не связаны напрямую. если нужен смысл, то вместо "Вавилон" надо писать "Вратобожеск".

  Я свято верю в Иисуса Христа и поэтому все слова Его для меня святы. Иисус говорит:  17. Не думайте, что пришёл Я нарушить Тору или Пророков, не пришёл Я нарушить, но исполнить. 18. Ибо истинно Я говорю вам - до того, как пройдут небо и земля, не пройдёт йуд один (согласная буква в виде запятой в еврейском алфавите)  или некуда одна (огласовка в виде точки) из Торы, до того, как исполнится всё».
  Поэтому, если у Иисуса такое трепетное отношение к Библии на иврите и к тому, что там написано, то и я должен это выполнять, и защищать от всяких искажений?. Чем я и занимаюсь на этом форуме, открыв эту тему.
« Последнее редактирование: 03.01.2017, 08:53:00 от Аркадий Николаевич »
Записан
Точный перевод  Священного Писания, с масаретского текста на иврите, является ключом к Его пониманию!

Денис Кальвинист

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 24 397
  • Вероисповедание:
    Кальвинист
  • Живу и работаю в г. Ессентуки
    • WWW
  Я свято верю в Иисуса Христа и поэтому все слова Его для меня святы.
  Поэтому, если у Иисуса такое трепетное отношение к Библии на иврите и к тому, что там написано, то и я должен это выполнять, и защищать от всяких искажений?. Чем я и занимаюсь на этом форуме, открыв эту тему.
А вы какой деноминации прихожанин? Как часто службы посещаете: Причащаетесь?
Ну и уж простите, но ваша кампания напоминает возню в чашке чая, или просто у вас много свободного времени.
Записан
29 Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.
30 А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.
К Римлянам, 8:29-30
الشمس

Аркадий Николаевич

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 392
А вы какой деноминации прихожанин? Как часто службы посещаете: Причащаетесь?
Ну и уж простите, но ваша кампания напоминает возню в чашке чая, или просто у вас много свободного времени.

Уважаемый Денис! Я переводчик и не вхожу не в какую кампанию. Я верю в Бога и Иисуса Христа без каких-либо посредников. Иногда, для души, захожу в православный храм, всё же остальное свободное время  читаю в подлиннике Библию и, по своему усмотрению, устраняю ошибки, допущенные в ранее выполненных переводах.
  Очень было-бы интересно узнать что-либо о вас, поскольку уж очень категоричны вы в ваших заметочках, и мягко выражаясь, не совсем корректны. А ещё интересно, неужели в Ессентуках проживают люди с такой необычной фамилией - Кальвинист!
 Ну а то, что вы переводчик, преподаватель, рок-музыкант, менеджер по переводу Сочи 2014, операционный координатор Сочи 2014, это просто шокирует. Откуда же ещё у вас времени хватает  написать на форуме 17 277 сообщений? Или это тоже работа такая?
   Если вам не нравится тема или люди, которые её обсуждаю, вы можете просто в неё не заходить. Ну а если вы хотите сказать чего-либо по существу этой темы или участвовать в дискуссии, приводя какие-то логичные доводы, то мне кажется это было-бы интересно для всех форумчан. :)
 
« Последнее редактирование: 03.01.2017, 16:42:37 от Аркадий Николаевич »
Записан
Точный перевод  Священного Писания, с масаретского текста на иврите, является ключом к Его пониманию!

Денис Кальвинист

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 24 397
  • Вероисповедание:
    Кальвинист
  • Живу и работаю в г. Ессентуки
    • WWW
Ну всё, прорвало))) переход на личности и всё в кучу
Выдохните, и начните общаться внятно и по порядку
Итак - ваш первый вопрос?
Записан
29 Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.
30 А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.
К Римлянам, 8:29-30
الشمس

Владимир 7

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 353
  • Вероисповедание:
    Православный
Приколисты.  :))
Записан
Никто не благ, как только один Бог.
Мф. 19:17

Денис Кальвинист

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 24 397
  • Вероисповедание:
    Кальвинист
  • Живу и работаю в г. Ессентуки
    • WWW
Приколисты.  :))
Дык))) с такими спецами Иначе нельзя)))
Записан
29 Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.
30 А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.
К Римлянам, 8:29-30
الشمس

р.б. Сергий

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 7 027
  • Вероисповедание:
    Православной Веры Восточной Церкви (РПЦ МП)
  • ωστε ο δοκων εσταναι βλεπετω μη πεση
  Я свято верю в Иисуса Христа и поэтому все слова Его для меня святы. Иисус говорит:  17. Не думайте, что пришёл Я нарушить Тору или Пророков, не пришёл Я нарушить, но исполнить. 18. Ибо истинно Я говорю вам - до того, как пройдут небо и земля, не пройдёт йуд один (согласная буква в виде запятой в еврейском алфавите)  или некуда одна (огласовка в виде точки) из Торы, до того, как исполнится всё».
  Поэтому, если у Иисуса такое трепетное отношение к Библии на иврите и к тому, что там написано, то и я должен это выполнять, и защищать от всяких искажений?. Чем я и занимаюсь на этом форуме, открыв эту тему.
Во времена Христа  на древнееврейском не существовало знаков для огласовки. В принципе не существовало. Как не существовала и самой огласовки, записанной с текстом
Записан
Верую, Господи! Помоги моему неверию.
Не нáмъ, Гóсподи, не нáмъ, но и́мени твоемý дáждь слáву о ми́лости твоéй и и́стинѣ твоéй  
Ей гряди Господи Иисусе!  Егоже Царствию не будет конца!
Страниц: 1 2 [3] 4 5  Все   Вверх
 

Страница сгенерирована за 0.188 секунд. Запросов: 18.



Рейтинг@Mail.ru

Поддержка сайта - Кинетика