Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.


Войти
Расширенный поиск  
Страниц: 1 ... 28 29 30 31 32 [33]   Вниз

Автор Тема: Жертвы Сталина  (Прочитано 13929 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Андрей Сосновский

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 28 408
  • Вероисповедание:
    католик
Re: Жертвы Сталина
Ответ #640 : 24.10.2018, 19:15:08
В мире полно властей, которые не от Бога. Обсуждаемые вами и мной масоны,  кстати, от Бога?
Записан

Александр.

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 20 871
  • Вероисповедание:
    ТУПОЙ БОДИБИЛДЕР
Re: Жертвы Сталина
Ответ #641 : 24.10.2018, 19:18:34
Я потом понял, на что Вы намекаете.

Но это - агитки. Дело не в том даже, что Вы ставите на одну доску языческое и христианское духовенство (я не ханжа, и не возмущаюсь тем, что неверующий это делает).

А дело в том, что отношение к светской власти у христиан и язычников РЕАЛЬНО различное. В христианской традиции (католиков не берём - это отход от традиции) изначально закрепилась лояльность к кесарю, даже языческому, о чём прямо писали многие раннехристианские апологеты.

Так что Вы неправы ПО СУЩЕСТВУ.

В поэтической форме это выразила революционерка Леся Украинка. Правда, она хотела вызвать негодование читателя такой позицией христиан, но вольно или невольно передала эту позицию ОЧЕНЬ ТОЧНО:

Епископ

Мы с духом боремся, а не с людьми.
Мы подати беспрекословно платим,
Мы цезаря смиренно почитаем,
Не восстаем ни действием, ни словом
Против земных властей
. Но князю тьмы
Ни жертв, ни преклонений не справляем.

Раб-неофит

А кто же этот цезарь, эти власти,
Да разве же не слуги слуг того,
Кто вами наречен был князем тьмы?

Епископ

Да, если служат идолам. В ином же –
Начальники, поставленные Богом.

Раб-неофит

Каким же это Богом?

Епископ

Бог единый
На небеси, Бог слово, Бог любовь,
Господь наш, Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух.

Раб-неофит

Так это Он нам цезаря поставил,
Патрициев дал и преторианцев
И поднял над рабами богачей?

Епископ

«Нет в мире власти, аще не от Бога».
Господь наш Бог предвечный наш Владыка
Над прочими владыками земными.
Они в Его руке. И Он карает
Владык неправедных, отнюдь не мы.
«Отмщенье Мне, и Аз воздам», - сказал Он
(с)

Повторяю - всё изложено предельно точно и корректно.

И я совершенно разделяю позицию Епископа.

1.  Какие агитки? Это ФАКТЫ!!!  Ну да...неприятные для Вас и для многих...понимаю.

2. Так...стало быть большинство христиан не берём...Так, отлично.  Это хороший приём!!  2qrxs
Но от чего же современный клир и околоклирекальные круги так полощут "Иосифа Грозного"?  Разве они не знают того, что Вы написали?

Записан
В каждом человеке можно найти что то хорошее...... Важно при вскрытии не торопиться....

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #642 : 24.10.2018, 19:18:58
В мире полно властей, которые не от Бога. Обсуждаемые вами и мной масоны,  кстати, от Бога?

Меня не удивляет, что католики осмеливаются бросать открытый вызов Писанию. Ведь это далеко не первый раз.

...нет власти не от Бога (Рим 13:1).
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #643 : 24.10.2018, 19:20:52

Но от чего же современный клир и околоклирекальные круги так полощут "Иосифа Грозного"?  Разве они не знают того, что Вы написали?

Не знаю, знают или нет. Я с ними не согласен.

Если бы считал, что правы они, и что именно их позиция наиболее точно соответствует христианской традиции, то был бы солидарен с ними.
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #644 : 24.10.2018, 19:21:40
Какие агитки? Это ФАКТЫ!!!  Ну да...неприятные для Вас и для многих...понимаю.

Чем для меня может быть неприятен какой-то там Эхнатон :) ?
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Александр.

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 20 871
  • Вероисповедание:
    ТУПОЙ БОДИБИЛДЕР
Re: Жертвы Сталина
Ответ #645 : 24.10.2018, 19:22:13
Не знаю, знают или нет. Я с ними не согласен.

Если бы считал, что правы они, и что именно их позиция наиболее точно соответствует христианской традиции, то был бы солидарен с ними.

Вполне осмысленный ответ. Я счастлив.

Не часто тут кроме пены эмоций можно его встретить...
Записан
В каждом человеке можно найти что то хорошее...... Важно при вскрытии не торопиться....

Александр.

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 20 871
  • Вероисповедание:
    ТУПОЙ БОДИБИЛДЕР
Re: Жертвы Сталина
Ответ #646 : 24.10.2018, 19:23:19
Чем для меня может быть неприятен какой-то там Эхнатон :) ?

Дык тенденцию обозначает.

Для жрецов всегда "от бога " тот кто им лично хорош.
Записан
В каждом человеке можно найти что то хорошее...... Важно при вскрытии не торопиться....

Андрей Сосновский

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 28 408
  • Вероисповедание:
    католик
Re: Жертвы Сталина
Ответ #647 : 24.10.2018, 19:53:32
Меня не удивляет, что католики осмеливаются бросать открытый вызов Писанию. Ведь это далеко не первый раз.

...нет власти не от Бога (Рим 13:1).
Писание не говорит как вам хочется. В синодальном переводе ошибка, и это давно известно. Правильный перевод   - Нет власти, которая не под Богом.
Ну так как с ответом на мой давишний вопрос?
Записан

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #648 : 24.10.2018, 20:01:01
Писание не говорит как вам хочется. В синодальном переводе ошибка, и это давно известно. Правильный перевод   - Нет власти, которая не под Богом.
Ну так как с ответом на мой давишний вопрос?

Никак. Ваш извращённый перевод вызывает только смех.
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #649 : 24.10.2018, 20:04:54
Всякая власть от Бога?

или О попытке превратить апостола в оппозиционера


Один фрагмент из «Послания к римлянам» апостола Павла часто возбуждал, а порой до сих продолжает возбуждать споры. Особенно это характерно для периодов общественных перемен.

Звучит этот фрагмент в Синодальном переводе так: «Всякая душа да будет покорна высшим властям; ибо нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены» (Рим 13:1).

На церковнославянском языке данный фрагмент звучит так: «Несть бо власть, аще не от Бога».

Оппоненты традиционного перевода утверждают, что дословно эта фраза в переводе на русский язык должна переводиться как «не есть та власть, если не от Бога». И тогда смысл слов апостола меняется практически на противоположный по сравнению с Синодальным переводом: только та власть действительно является властью, что от Бога. Следовательно, не всякой власти надо повиноваться, а только той, что (по нашему мнению) является Божией. А власти (опять-таки по нашему мнению) несправедливой и преступной, повиноваться не следует. Более того, с ней нужно бороться и ей противостоять.

Действительно, старославянское слово «аще» из данного фрагмента апостола Павла переводится как «если». Кроме того, толкование, подвергающее критике традиционный перевод может казаться на первый взгляд более отвечающим естественному чувству справедливости.

Действительно, разве можно любую власть считать «от Бога» и ей повиноваться? А если она, скажем, печется о собственном благе более, чем о благе народа? Например, нарушает права собственности и отнимает ваше имущество?

Однако давайте заглянем в древнегреческий текст и посмотрим, насколько верен Синодальный перевод этого места из «Послания к Римлянам». Фраза «οὐ γάρ ἐστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ», если ее переводить совсем дословно, должна звучать так: «Ибо не есть власть, если не от Бога». Вроде, оппоненты, правы? Нет. Подвох тут в том, что глагол «есть» (ἐστιν) в данном случае является глаголом-связкой, который может вообще не переводиться на русский язык и никак не влиять на смысл фразы. Мы же по-русски не говорим, например, «Сократ есть человек» или «власть есть строгая».

Также этот глагол может переводиться как «существует», «наличествует». Это зависит от контекста. Однако по правилам древнегреческого, церковнославянского, или, скажем, современных европейских языков употребления глагола-связки «быть» обязательно во всех случаях. Кстати, также и «несть» в церковнославянском тексте можно переводить и как просто «нет», и как «не существует».

Поэтому на русский язык совершенно правильно переводить слова «οὐ γάρ ἐστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ» как «нет власти (вар: не существует власти) если не от Бога». А вовсе – «не есть та власть, что не от Бога». В Синодальном переводе выпали только слова «если не». Но смысла это уже не меняет.

Тем более, что такой, традиционный перевод полностью соответствует дальнейшим словам апостола в Послании: «Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение. Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее, ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое. И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести» (Рим 13:2-5).

Когда говорят, что подвергались преследованиям и были казнены даже апостолы Петр и Павел, что гонения испытал великий сонм христианских мучеников, то надо понимать, что это были ситуации отстаивания веры, когда им предлагали отречься от Христа. И только в этом случае непослушание властям со стороны христианина оправдано: когда Бога подобает слушать более, чем человека.

Вот как об этом сказал святитель Тихон Задонский: «Слушай и исполняй всё, что приказывают не противно закону Божию: в противном случае не подчиняйся, т.к. должно повиноваться больше Богу, нежели человекам (Деян 5:29). Так поступали святые мученики. Нечестивые власти повелевали им копать землю, копали; носить камни, носили; идти в тюрьму и ссылку, шли; склонять головы под меч, склоняли; отнимали у них имения (собственность), отдавали, – и прочие выполняли приказы, что не противно закону Божию. Но когда им предлагали отречься от Христа и сделать прочие богопротивные дела, то они не подчинялись. Так и ты поступай. Велит тебе господин твой всякую работу делать, делай: велит делать неправду: обидеть, украсть, солгать и т.д., не подчиняйся (не слушай). Будет грозить за то казнью, не бойся: не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне (Мф 10:28). Захочет лишить тебя жизни, не противься: кто жертвует жизнь за правду, тот в будущем веке обретет её»
.

https://foma.ru/vlast.html
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #650 : 24.10.2018, 20:11:07
Даже в католической Вульгате (притом, подчёркиваю, Новой Вульгате, осовремененной и официально выложенной на сайте Ватикана) сказано:

Non est enim potestas nisi a Deo.

http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_epist-romanos_lt.html#13

Не SUB Deo, но A DEO.

Что никаким макаром не переведёшь как "под Богом".

Тем более стыд и позор тем католикам, которые усугубляют католические тенденции отхода от Писания гораздо далее самого Ватикана, доходя до того, что не стесняются собирать циркулирующие на интернет-помойках оппозиционные псевдо-переводы :-((
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Александр.

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 20 871
  • Вероисповедание:
    ТУПОЙ БОДИБИЛДЕР
Re: Жертвы Сталина
Ответ #651 : 24.10.2018, 20:23:22
Всякая власть от Бога?

или О попытке превратить апостола в оппозиционера


Один фрагмент из «Послания к римлянам» апостола Павла часто возбуждал, а порой до сих продолжает возбуждать споры. Особенно это характерно для периодов общественных перемен.

Звучит этот фрагмент в Синодальном переводе так: «Всякая душа да будет покорна высшим властям; ибо нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены» (Рим 13:1).

На церковнославянском языке данный фрагмент звучит так: «Несть бо власть, аще не от Бога».

Оппоненты традиционного перевода утверждают, что дословно эта фраза в переводе на русский язык должна переводиться как «не есть та власть, если не от Бога». И тогда смысл слов апостола меняется практически на противоположный по сравнению с Синодальным переводом: только та власть действительно является властью, что от Бога. Следовательно, не всякой власти надо повиноваться, а только той, что (по нашему мнению) является Божией. А власти (опять-таки по нашему мнению) несправедливой и преступной, повиноваться не следует. Более того, с ней нужно бороться и ей противостоять.

Действительно, старославянское слово «аще» из данного фрагмента апостола Павла переводится как «если». Кроме того, толкование, подвергающее критике традиционный перевод может казаться на первый взгляд более отвечающим естественному чувству справедливости.

Действительно, разве можно любую власть считать «от Бога» и ей повиноваться? А если она, скажем, печется о собственном благе более, чем о благе народа? Например, нарушает права собственности и отнимает ваше имущество?

Однако давайте заглянем в древнегреческий текст и посмотрим, насколько верен Синодальный перевод этого места из «Послания к Римлянам». Фраза «οὐ γάρ ἐστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ», если ее переводить совсем дословно, должна звучать так: «Ибо не есть власть, если не от Бога». Вроде, оппоненты, правы? Нет. Подвох тут в том, что глагол «есть» (ἐστιν) в данном случае является глаголом-связкой, который может вообще не переводиться на русский язык и никак не влиять на смысл фразы. Мы же по-русски не говорим, например, «Сократ есть человек» или «власть есть строгая».

Также этот глагол может переводиться как «существует», «наличествует». Это зависит от контекста. Однако по правилам древнегреческого, церковнославянского, или, скажем, современных европейских языков употребления глагола-связки «быть» обязательно во всех случаях. Кстати, также и «несть» в церковнославянском тексте можно переводить и как просто «нет», и как «не существует».

Поэтому на русский язык совершенно правильно переводить слова «οὐ γάρ ἐστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ» как «нет власти (вар: не существует власти) если не от Бога». А вовсе – «не есть та власть, что не от Бога». В Синодальном переводе выпали только слова «если не». Но смысла это уже не меняет.

Тем более, что такой, традиционный перевод полностью соответствует дальнейшим словам апостола в Послании: «Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение. Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее, ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое. И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести» (Рим 13:2-5).

Когда говорят, что подвергались преследованиям и были казнены даже апостолы Петр и Павел, что гонения испытал великий сонм христианских мучеников, то надо понимать, что это были ситуации отстаивания веры, когда им предлагали отречься от Христа. И только в этом случае непослушание властям со стороны христианина оправдано: когда Бога подобает слушать более, чем человека.

Вот как об этом сказал святитель Тихон Задонский: «Слушай и исполняй всё, что приказывают не противно закону Божию: в противном случае не подчиняйся, т.к. должно повиноваться больше Богу, нежели человекам (Деян 5:29). Так поступали святые мученики. Нечестивые власти повелевали им копать землю, копали; носить камни, носили; идти в тюрьму и ссылку, шли; склонять головы под меч, склоняли; отнимали у них имения (собственность), отдавали, – и прочие выполняли приказы, что не противно закону Божию. Но когда им предлагали отречься от Христа и сделать прочие богопротивные дела, то они не подчинялись. Так и ты поступай. Велит тебе господин твой всякую работу делать, делай: велит делать неправду: обидеть, украсть, солгать и т.д., не подчиняйся (не слушай). Будет грозить за то казнью, не бойся: не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне (Мф 10:28). Захочет лишить тебя жизни, не противься: кто жертвует жизнь за правду, тот в будущем веке обретет её»
.

https://foma.ru/vlast.html

Это ВААЩЕ АНЕКДОТ!!

Похоже тот кто писал статью её сам не читал...Не читателя, а писателя, однако...


Вот -  "А противящиеся сами навлекут на себя осуждение. Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых."
Это как раз ТОТ САМЫЙ КРИТЕРИЙ - кто есть начальствующий ( истинный, от Бога, итд итп ) ?

А если имеющий власть страшен для добрых дел, а злые и сам творит и покрывает?  Тогда он типо "не начальствующий" или как? 

С этими толкователями всегда просто анекдот.


Записан
В каждом человеке можно найти что то хорошее...... Важно при вскрытии не торопиться....

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #652 : 24.10.2018, 20:36:13
Перечитайте последний абзац, вот и не будет анекдот.

Хоть я и не намерен вслед за Абдул-Масихом сравнивать Сталина с Гитлером, но всё же спрошу, разве при Гитлере верный христианин имел право не подчиняться правилам дорожного движения или совершать кражи?

Всякая власть (по христианскому учению) установлена для общественного блага, и поэтому ей необходимо подчиняться.

Во всём, что не противоречит вере и нравственности. Только не самочинным придумкам, что нравственно, а что нет, а реальным нормам, установленным церковным преданием.
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Алексей 1976

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 35 445
  • Вероисповедание:
    православный
Re: Жертвы Сталина
Ответ #653 : 24.10.2018, 21:13:53
Кстати, предвидя возможные возражения Сосновского (или его единомышленников), решил облечь ответ на эти возражения в старинную, давным-давно вышедшую из моды форму диалога ;)

КАТОЛИК. Твоя статья говорит совершенно не о том. Я имел в виду, что власть установлена не ОТ Бога, но ПОД (ὑπὸ) Богом.
АЛЕКСЕЙ. Но в таком случае ты должен будешь сказать, что и далее «все существующие власти под Богом (ὑπὸ θεοῦ) установлены»?
КАТОЛИК. Ну и что? И скажу!
АЛЕКСЕЙ. Понимаю, что этот перевод придумал какой-то недоучившийся семинарист (не однокашник ли Сталина?) который счёл, что если иподиакон означает субдиакон, под-диакон (как подполковник), то и сам предлог ипо должен всегда означать под.
КАТОЛИК. А ты думаешь, отдиакон? Ха-ха! Теперь сам понимаешь?
АЛЕКСЕЙ. Не спеши, любезнейший. Как же ты тогда переведёшь τὸ ρηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ (Мф. 22:31), ужели «сказанное вам под Богом»? Или: Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου (Мф. 11:27). Это что, «всё Мне было предано под Отцом Моим»?
КАТОЛИК. А может быть, и под Отцом!
АЛЕКСЕЙ. Но уж в этом-то стихе твой перевод решительно невозможен: καὶ καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων,‛Ραββί. И называться ПОД людьми: Равви?! Как это под людьми? А над людьми, а рядом с людьми, значит, Равви не называться? Вот видишь, хорошо смеётся тот, кто смеётся последним!
КАТОЛИК. Да, но ты сам признал, что ὑπὸ в некоторых случаях это «под». Чем ты докажешь, что в Рим. 13:1 это не «под», а именно «от»? Моё чтение не менее весомо, чем твоё!
АЛЕКСЕЙ. А как насчёт того, что Апостол продолжает: посему противящийся власти Богу противится? Если власть только ПОД Богом, как из этого может СЛЕДОВАТЬ (посему), что ей нельзя противиться? А как, наконец, с переводом Вашего Ватикана, где предлог A не имеет той многозначности, что греческое ὑπὸ.
КАТОЛИК. И всё равно я прав! Подключи здравый смысл, и сам это поймёшь!
АЛЕКСЕЙ. Да уж вы со здравым своим смыслом дошли до того, что из Европы хоть святых выноси.
Записан
Радуйся, преподобне отче Иосифе, богомудре, чудотворче

Андрей Сосновский

  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 28 408
  • Вероисповедание:
    католик
Re: Жертвы Сталина
Ответ #654 : 24.10.2018, 23:10:42
Никак. Ваш извращённый перевод вызывает только смех.
Это точный перевод. А вот ваше извращённое понимание христианства, что масоны, сатанисты и гонители типа Гитлера, Нерона и Сталина являются посланниками Бога  - это понимание всё дальше отдаляет вас от Христа и Его святой Церкви.
Записан

Золотых Андрей

  • Совет модераторов
  • *
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 33 783
  • Вероисповедание:
    Православный христианин
  • Внуки Верочка, Сонечка и маленький Андрюшка
Re: Жертвы Сталина
Ответ #655 : 24.10.2018, 23:41:38
Несмотря на все мои усилия участники темы постоянно скатываются в оффтоп. Похоже, по теме больше сказать нечего. Поэтому тему блокирую.
Записан
Ребята, давайте жить дружно! :)
Страниц: 1 ... 28 29 30 31 32 [33]   Вверх
 

Страница сгенерирована за 0.159 секунд. Запросов: 18.



Рейтинг@Mail.ru

Поддержка сайта - Кинетика